Mediadores lingüísticos – puentes entre lenguas y culturas

Los mediadores culturales y lingüísticos hacen mucho más que traducir: son puentes entre diferentes idiomas, formas de pensar y realidades de vida. Gracias a su competencia intercultural, ayudan a evitar malentendidos y a fomentar la comprensión mutua, ya sea en el ámbito de la salud, la educación, la administración pública o en sesiones de asesoramiento.

Nuestros mediadores dominan numerosos idiomas y cuentan con una gran sensibilidad hacia las diferencias culturales. Muchos de ellos están certificados por la Cámara de Comercio e Industria Alemana (IHK) y han sido especialmente formados para intervenir en situaciones comunicativas delicadas.

Actualmente disponemos de una amplia red de mediadores calificados.
La lista no es definitiva – nuestra red crece continuamente.

¿Necesitas un mediador lingüístico adecuado para tu situación?
Ponte en contacto con nosotros – encontraremos a la persona adecuada, de forma rápida y fiable.